пн. — пт. с 10 до 18

сб. с 12 до 18

Каталог

Джнянавакья. Беседы о Невидимом

Характеристики товара

Страна-изготовитель
Россия
Автор
Michael Momot
Издательство
Невский Проект, Левша
Количество страниц
48
Год издания(выпуска)
2005
Переплет
Мягкая обложка
ISBN
5-93356-041-3
Формат
60 x 90 1/16
Тираж
500 экз.
Вес
66 г
Разделы каталога
Адвайта
83 ₽

Наличие:

6 экз.

Описание

Этой книгой мы начинаем серию "практической адвайта-веданты", призванную помочь людям, мятущимся между официальной религией с её обрядоверием и закрытостью, философскими абстракциями, дошедшими до нас через переводчиков и интерпретаторов, и вездесущей нью-эйджевской клюквой. У человека, стремящегося к Истине, вопросы бесчисленны. Если он не довольствуется духовными "гамбургерами и растворимым кофе", если он ищет настоящего, подлинного, он сумеет задать вопрос и услышать ответ. "Просите, и дано будет вам; ищите, и найдёте; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят". Опираясь на первоисточники разных традиций, мы постарались свести санскритскую терминологию к минимуму, насколько возможно прибегая к привычным русскоязычному сознанию образам и форме изложения. Значения терминов, контекст и происхождение цитат могут быть легко найдены через поисковые машины Интернета. Прилагаемый в конце книги список интернет-сайтов призван дать не столько текстологические, сколько духовные ключи. Переводы средневековых европейских мистиков: Майстера Экхарта — выполнен специально для этого издания с оригинала и сверен по современному немецкому подстрочнику; Генриха Сузо — с современного немецкого перевода Оды Шнайдер. Стихи Аштавакра-самхиты и Уддхава-Гиты переведены на русский специально для этого издания с английских переводов (соответственно) Свами Нитьясварупанан-ды и Свами Мадхавананды. Уддхава-Гита входит в состав Бхагавата Пураны (Шримад-Бхагаватам), где указанные главы 1-24 соответствуют главам 6-29 одиннадцатой скандхи Бхагаватам. Остальные первоисточники цитируются по различным вызывающим доверие публикациям. "Главки" основного текста "Джнянавакья" рождались и записывались в течение длительного времени независимо друг от друга. Каждое изречение ("вакья") — это крошечная книга сама по себе. Вакья можно рассматривать как зёрна, которым надлежит упасть на добрую почву. Каждое изречение может быть самостоятельной темой размышления (медитации).