пн. — пт. с 10 до 18

сб. с 12 до 18

Каталог

Махабхарата. Бхагавадгита (кн. VI, гл. 25-42)

Характеристики товара

Количество страниц
480
Год издания
2013
Переплет
Твердый переплет
ISBN
978-5-902250-14-2
Перевод
Перевод с санскрита, введение, примечания и толковый словарь Б. Л. Смирнова
Формат
70 x 90 1/16 (17,5 x 22 см)
Тираж
1500 экз.
Примечание
2-е изд., испр. и доп.
Вес
851 г
Разделы каталога
Индуизм, Букинистика
Товара нет в наличии

Описание

Бхагавадгита представляет собой отдел шестой книги Махабхараты — “Книги о Бхишме” (“Бхишма Парван”). В шестой книге описывается начало великой битвы на Курукшетре, с которой, как считается в Индии, началась кали-юга. Жемчужиной шестой книги, да и всей Махабхараты в целом, является Бхагавадгита — “Песнь Господня”. Бхагавадгита — один из наиболее чтимых религиозно-философских текстов индийского народа. Как писал Б. Л. Смирнов: “Стало ходячей фразой, что знающий Гиту знает сущность Упанишад” — так высоко оценивалось и оценивается в настоящее время значение этого литературного памятника. Гита построена в форме диалога Кришны, воплощённого Бога, и Арджуны, его верного бхакты. В ходе беседы раскрывается сущность учения Санкхьи и Йоги Гиты, существенно отличающихся от так называемой “классической” Санкхьи Ишваракришны и Йоги Патанджали. В “Йога-сутрах” Патанджали определяет Йогу как “удержание (космической) материи сознания от вихрей” (yoga? citta-vritti-nirodhah) и предписывает тормозить всякое внешнее и внутреннее движение, чтобы добиться полной остановки жизненного процесса вообще. Гита же определяет Йогу как “равновесие (саматва)”, “искусство в действиях”. Как пишет Борис Леонидович Смирнов: “Йога Гиты есть йога деятельности (карма-йога), как праксис, и бхакти-йога, как единение. Цель йоги Гиты не “кайвалья”, отрешённость от мира всегда изолированной монады плюралистической концепции классической Санкхьи, а полное слияние с миром, который по существу есть сам Бхагаван (ср. гл. X), это — нирвана Брахмо (II, 72), не отсутствие движения, а “подвижный покой” океана, “принимающего в себя все реки” (II, 70). Единение Гиты — неслиянность и нераздельность, утверждение индивидуальности, как нераздельной части Целого”.

Перевод осуществлён академиком Академии Наук Туркменской ССР, невропатологом и нейрохирургом Борисом Леонидовичем Смирновым (1891-1967). До сих пор перевод философских и эпических текстов Махабхараты, выполненный Б. Л. Смирновым, считается одним из лучших, а изданные книги давно стали библиографической редкостью.

Букинистическое издание.